事情真的這麼單純嗎?還是其中另有深意? 

海神的秘密 

書名 : 海神的秘密

     A red herring without mustard

作者:亞倫.布萊德雷

原文作者:Alan Bradley

譯者:丁世佳

出版社:漫遊者文化

出版日期:2012年11月01日

ISBN:9789865956219

 

心得感想

         11歲的小孩已經有能力調配『王水』安內甘賀??謝天謝地咱們的小芙雖然古靈精怪,不按牌理出牌,但還是一個善良好奇心旺盛的好孩子(雖然我這麼說,但我想她那兩位死對頭姐姐-菲莉與黛緋是絕對不會同意的)。不然,以她對化學的狂熱與聰明伶俐,要是有心從事犯罪,大概連福爾摩斯都要皺眉傷腦筋了。

          這一回,在「海神的秘密」裡,咱們小芙(好像很熟膩?!)延續之前『餡餅的秘密』與 『傀儡的秘密』的一貫風格,還是讓人又好氣又好笑!!!這一回她在義賣會找個吉普賽老婆婆看水晶球,一不小心就把人家的帳棚燒了。一不做二不休,這善良的孩子乾脆滿天過海邀請婆婆將棚車停在自家的圍籬地好好休息。那知道安內馬A出代誌!?一個紅髮女人尖叫控訴婆婆偷了她的寶寶!這疑惑還沒搞清楚,婆婆就被不明人士謀害生命垂危。三更半夜起居室來了個入侵者,好不容易打發走了,想不到不久後他就『掛』在自家噴泉造景的海神雕像上。一般的小鬼頭看到這場景都嚇的尿褲子囉!但咱們小芙說:大部分的屍體都有有趣的故事。她怎麼可能視若無睹?於是天才小神探就出馬啦!(這個角色真得非常生動,我總是想像著小芙用力踏著她心愛的「葛拉蒂斯」奔馳在鄉間小路上到處尋找線索的模樣)

          推理故事情節曲折讓讀者難以猜測真相為何,這是理所當然。但我相信熱愛小芙的讀者應該有很大的部份是被她和她那兩個姐姐,互相找麻煩惡整對方的橋段所吸引。我總是被小芙那人小鬼大老氣橫秋的模樣弄得哈哈大笑。小芙啊~小芙你還藏有多少『秘密』帶給我們歡樂呢?(私以為作者應該至少寫到小芙情竇初開嘛!!這個說話總是一針見血,尖酸卻又實在的孩子應該會說出更多讓人噴飯的至理名言吧!!)

感謝漫遊者文化提供試讀機會

………………………………書介………………………………

化學是她的一生志業,破解命案是她的日常消遣
  不小心遇到死人的次數跟柯南有得拼
  她是福爾摩斯接班人,天才小神探芙拉維亞

內容介紹

    小檔案:
 姓名:芙拉維亞
 年齡:11
 地址:英格蘭,比夏雷西村,柏克蕭大宅
 嗜好:化學實驗,精於毒藥研究
 專長:暗算兩個姊姊,四處打探
 工具:配備齊全的化學實驗室,紅色腳踏車
 特徵:活力充沛、古靈精怪,對命案有不健康的興趣……

          只不過好玩找吉普賽老婆婆算個命,卻扯出嬰兒被偷,流氓被殺,老婆婆被打得快沒命?看來想要解開這種種錯綜複雜的謎團,只能仰賴我的寶貝單車和神奇的化學實驗室了!

  雷電交加,閃電照亮了海神波塞頓的殘破不堪,祂宛如手持大叉的石頭撒旦,手中的三叉戟直指古希臘的天堂廢墟,戟上吊了一具屍體……

  芙拉維亞在教堂義賣會上不小心燒了吉普賽老婆婆的帳棚,於是好心邀請她到自家後院紮營,沒想到反而害得老婆婆遭人襲擊,命在旦夕;地痞布魯基半夜鬼鬼祟祟潛進柏克蕭大宅,當場被芙拉維亞逮到他拿著家裡的柴薪架;更離奇的是,沒兩天布魯基的屍體就掛在她家海神雕像的三叉戟上,鼻子上還插了一把早該被拍賣掉的龍蝦叉;荒廢已久的海神雕像腳踏一座錯綜複雜的迷宮,某天夜裡,竟莫名奇妙地傳來恐怖的呻吟聲……詭異的是,各個事件現場全都瀰漫著一股揮之不去的奇特魚腥味。

  鄰居紅髮牛爾家的小孩多年前被人拐走,男主人從此行蹤不明,家中終日煙霧籠罩,吉普賽老婆婆遭襲,和此有何關連?柴薪架明明安然擺在柏克蕭大宅裡,為何又同時出現在布魯基朋友開的古董店裡?

  一連串可疑事件就發生在自己的地盤上,身為第一發現者,古靈機怪的芙拉維亞怎肯放過這麼肥美的挑戰!於是,她一邊處心積慮反擊罹患美貌虛榮症的大姐與知識恐慌症的二姐;一邊搶先在休威特探長前頭,循著魚腥味尋找破案的蛛絲馬跡。抽絲剝繭後,芙拉維亞發現,十七世紀曾經風行於村裡的祕密教派「跛行者」,是解決這一切謎團的關鍵……

作者簡介亞倫.布萊德雷 Alan Bradley

      亞倫.布萊德雷大學念的是電機工程,多年來在電視台和廣播電台任職,也在大學裡教過劇本寫作、電視製作等課程。十四年前,他提早退休,開始認真創作,寫了很多給小孩子看的故事,散見於加拿大的童書期刊。

  他寫了一本頗有自傳色彩的勵志書《鞋盒聖經》(The Shoebox Bible),被書評家拿來和《最後十四堂星期二的課》相提並論。此外也和同好成立了「薩斯卡屯事件簿」(The Casebook of Saskatoon),這是個福爾摩斯迷專門討論、研究和創作相關作品的組織。他結識了威廉.沙真博士(Dr. William A.S. Sarjeant),兩人合著了《貝克街的福爾摩斯小姐》(Ms. Holmes of Baker Street),他們在書中舉證歷歷,認為推理文學第一名偵探不是男兒身,卻是如假包換的女人!

  這位住在加拿大、年過七旬的老先生一直是個推理小說迷,心中一直想寫推理小說,也確實有個構思了很多年的主意。這時他聽說英國犯罪作家協會的「匕首獎」裡面有一項「新人匕首」(Debut Dagger)開放未出版、甚至未完成的作品投稿。於是寄出三千字的《餡餅的祕密》稿子,外加兩本「續集」的故事大綱,各只有一行文,結果輕鬆擊敗所有的參賽者,拿下新人匕首大獎。

  讀了一輩子推理小說的老頑童布萊德雷,總算一償夙願,自己也成了推理作家,他預計要寫至少六本芙拉維亞的故事,一本比一本稀奇古怪。目前在美國書才剛出版,已經賣出了二十九國版權,而且幾乎都是由最頂尖的大出版社一口氣簽下三本。老先生還有什麼新把戲,我們不妨拭目以待。

譯者簡介丁世佳

      以文字轉換糊口二十餘年。英日文譯作散見各大書店。英文譯作有《傀儡的祕密》、《餡餅的祕密》、《倫敦塔秘密動物園》、《銀河便車指南》、《宇宙盡頭的餐廳》、《穿越時空救簡愛》等。日文譯作有《深夜食堂》、《境遇》、《夜行觀覽車》、《告白》、等。部落格:tanzanite.pixnet.net/blog 

      

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    卡歐魯 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()