折磨人的不是真相,而是真相之所以成為真相的原因

夏日謊言  

書名 :夏日謊言

      Sommerlügen

作者:徐林克

原文作者:Bernhard Schlink

譯者:顏徽玲

出版社:皇冠

出版日期:2012年11月19日

ISBN:9789573329503

 

心得感想

        出版過6~7本著作,但大部份的讀者應該和我一樣,對徐林克的認識來自於其作品我願意為你朗讀 』為熱門話題電影《為愛朗讀》的原著小說。在「夏日謊言」裡,收錄了7篇角色來自不同年齡、背景、生活方式,關係跨越戀人、夫妻、父子甚至與陌生人之間,情境或是對於過去人生的回顧,或是對於未來的期望,要不正面臨「此刻當下」,但共同主題是「謊言」的短篇故事。

        『旺季後』的窮苦長笛演奏家理查恐懼面對愛情與現實的差距,自圓其說尋找不同的理由逃避,欺騙自己並非因為懦弱。『巴登巴登之夜』的編劇因為隱瞞引起女友的猜忌,為了平復紛爭乾脆說謊承認她的以為是真的,但最後卻也真得實現女友所猜忌的。『森林小屋』裡不得志的作家,看著更受肯定與大眾歡迎的作家妻子平步青雲,彷彿離自己與共同建立的家庭愈發遙遠,他自私的相信將一切隔離在森林小屋之外,就是對這個家最好的決定。『夜間的陌生人』是故事裡的故事。登機後,鄰座的陌生人攀談對他說了一整夜的人生,他分不清這曲折離奇的故事真假。五年後陌生人再出現,他仍相信他之前跟之後所說的仍然也許是真的。『最後的夏日』重病的老人對家人隱瞞生命即將終結,異常的珍惜與他們相處的機會,如此快樂幸福。因為他知道當他無法忍受痛楚的時候,廚櫃裡那瓶毒藥就會派上用場。魯根島上的巴哈』裡情感生疏互有心結的父子,因兒子的邀請共同旅行,看著隨著巴哈的音樂哭泣的父親,兒子開始理解過去那個曾經離自己如此遙遠的父親。『南方之旅』忽然失去對家人之愛感覺的老嫗,是整本書裡面說謊最徹底的角色,自我催眠的謊言幾乎成功欺騙了自己一輩子,若不是孫女的堅持,她還會繼續相信下去。

         徐林克的筆調似乎隱含著一種冷靜的思考態度。彷彿他正在一旁觀看他筆下人物的生活,然後如實描繪。所以呈現的角色個性與場景如此有說服力。但我也必須承認,自己是在幾次反覆咀嚼之後,才稍稍體會出這樣的風格所深藏的韻味。我們總被教導要誠實,說謊是不對的。但是細細回顧,我們的一生有多少是「謊言」交織的部份??對自己說謊,對他人說謊,為了自己,為了別人。謊言真得如此罪惡?還是謊言的存在就是人生的必需品其實才是真相? 『夏日謊言』讓我們省思。

 

感謝皇冠  提供試讀機會

………………………………書介………………………………

七個沒有盡頭的夏天,浮沉人生的荒謬劇一一上演。

七個虛實難分的謊言,訴說一個個空虛縹緲的寂寞靈魂。

內容介紹

旺季後─他們就像兩個迷路的孩子,終於遇見彼此,決定一起攜手找到回家的路。他們愛得熱烈,就像從來沒愛過。但他還不知道,自己偶爾會想念那些孤獨的日子…

巴登巴登之夜─為了配合女友捏造出來的瘋狂劇碼,他不惜撒謊,如果撒謊可以讓情況變好,那毀掉自己形象也沒關係吧?

森林小屋─他要布置一個如夢似幻的騙局,把他的妻女緊鎖在這片森林的盡頭,與世隔絕,他們會幸福美滿,直到永遠。

夜間的陌生人─陌生人說了一個荒謬又恐怖的故事,他其實不曉得陌生人有沒有騙他,但他不曉得為什麼就是願意相信他。

最後的夏日─他快要死了,這會是他人生中最後一個夏天。他沒告訴任何人,他把毒藥藏在廚櫃裡,當他痛得受不了的時候,他就要喝下去

魯根島上的巴哈─一場旅行能冰釋父親和兒子長久以來的誤解嗎?他們靜默無語,他們聽著巴哈的歌,流下了眼淚。

南方之旅─為了逃避自己的懦弱,她改編了事實,她騙了他,騙了自己,騙了她整個漫長的人生。

作者簡介徐林克Bernhard Schlink

        一九四四年生於德國。出身法律世家的徐林克從小就喜愛文學,但卻依從了家人的期待而去鑽研法律,並成為柏林大學的法律教授,也擔任法官,在德國法學界享有盛名。而在法律界的豐富經歷,讓徐林克對犯罪和人性都有著比一般人更深刻的精闢洞察。

        一九八七年他與瓦特‧波普合著犯罪小說處女作《我遺落的那一半》,即榮獲德國「偵探檔案文學獎」、《世界報》文學獎,並被改編拍成電影。

        徐林克在一九九五年出版的《我願意為妳朗讀》,則將他推上了創作生涯的高峰。由於該書的時空背景是徐林克自己的親身經歷,使得這本書格外地撼動人心,一出版即轟動全歐洲,進軍美國也大獲成功,不但是第一本高踞紐約時報暢銷排行榜冠軍的德國小說,也成為全美最具影響力的「歐普拉秀」推薦選書有史以來第一本入選的外國小說!該書目前已被翻譯成三十七種語言,二○○四年由德國ZDF電視台舉辦的「百大最愛德語好書」票選活動中,《我願意為妳朗讀》更榮獲當代德語文學作品第二名!二○○九年《我願意為妳朗讀》改編拍成電影「為愛朗讀」,由凱特‧溫斯蕾飾演女主角韓娜,並一舉囊括奧斯卡金像獎、英國電影學院獎兩大影后殊榮。

        繼《我願意為妳朗讀》後,徐林克發表了短篇小說集《愛之逃》,其中的〈外遇〉也被改編拍成電影「外慾殺機」。而睽違十一年後再度發表的長篇小說《歸鄉》,則同樣席捲國際文壇,也更加奠定其無可撼動的大師地位。

譯者簡介顏徽玲

        德國畢勒佛大學心理神經語言學博士,喜歡玩跨語言遊戲。目前為自由譯者及版權經紀人。譯有《群》及多本非文學類書籍。合作的出版社有野人文化、天下雜誌、商周文化及皇冠文化等。最大的心願是讓台灣讀者可以讀到更多樣德文翻譯書,開拓台灣讀者的視野。

 

         

 

 

 

      

 

 

arrow
arrow

    卡歐魯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()