凜冽陰鬱的荒蕪裡,我們依然看見希望與勇氣的光芒

        灰影地帶 

 

書名灰影地帶

Between Shades of Gray

作者:露塔.蘇佩提斯

原文作者: Ruta Sepetys

譯者:

出版社:尖端

出版日期: 20120710

ISBN:9789571048963


【心得感想】

     猶記得90年代,波羅的海三小國陸續宣布獨立。傳播媒體上,專家學者討論分析的沸沸揚揚好一陣子,但對當時還是學生的我來說,只需要默默的背記,因為在「1939年「希特勒」與「史達林」簽訂「德俄互不侵犯條約」,蘇俄因此佔領了波羅的海三小國-「立陶宛」、「愛莎尼亞」、「拉脫維亞」;現在它們又分別於某年某月某日宣布獨立。知道這樣就夠了!!這只是為了因應考試所以該注意的新聞時事,對我的意義僅止於此。我並不知道為了自由與尊嚴,這些國家的人民付出了多少代價?也沒人提起在這些國家被「佔領」期間,鐵幕下的人們到底經歷了什麼事。而現在,身為美籍立陶宛裔的作者露塔.蘇佩提斯決定,透過【灰影地帶】讓世人看見這段在歷史洪流中灰暗的慘烈世代。

『儘管我們沒有犯任何罪,卻被視為罪犯。』

     1940年史達林就開始對立陶宛反蘇聯共產主義的人伸出魔爪,在政治、文化、經濟、法律、商業、學識界等社會菁英份子首先遭受迫害。拘捕、流放、驅逐、滅殺。1941年種族迫害行動甚至深及各界。

『但是,他們怎麼能就這樣決定我們只是牲畜?他們甚至不認識我們。』我說。

    6月14日,還穿著一身睡衣的莉娜剛拆完伯母送給她15歲的生日禮物,準備寫信給親愛的堂姊,一陣急促的擂門,砰砰做響。不只嚇了她好大一跳。也擊碎了大家給她『未來還有許多美好的事會發生在妳身上』的祝福,與無數人原有的安定生活。蘇聯秘密警察開始在小鎮抓人,莉娜和弟弟約拿與母親伊蓮娜還有許多無辜居民遭到逮捕。祕密警察有系統的將他們依分門別類;青壯的男人與老弱婦孺,各自關上原本是運送牲畜用火車的不同車廂。莉娜他們被趕進車廂外印著俄文『Thieves and Prostitutes』的車廂,意思是『小偷與妓女』。擁擠、悶熱、狹窄,囚禁著圖書館員、老師、年長的男人、產後婦女與小孩們,往北方的漫長旅程就要開始。會到哪去?要多久?無人知曉。如同他們也不知道自己最終的命運與深愛的國家會變成什麼樣子。(而事實上,6月14日到21日德俄開戰前夕,總共有4萬名立陶宛人被流放到西伯利亞勞改。)莉娜冒著生命危險找到被囚禁在另一個車廂的父親身為大學教授被列在處死黑名單中的父親告訴莉娜『你可以幫我一個忙嗎?』。莉娜明白這個暗示,縱然不願意相信這其實也是父親的遺願,但她一定會做到!!!

『如果我敢坐起來,我一定會被射殺;如果我不坐起來,我就會被活埋』

      對於繪畫極有天分的莉娜將她看到的一切小心翼翼,以隱晦暗喻的圖像記錄下來。列車裡開始有孩子死亡,屍體每天就像被倒掉的排泄物般隨意拋出車外。失去愛女悲痛欲狂的母親,被俄國人一槍斃了倒在血泊中的身影。勞改營中因為飢餓營養不良而逐漸失去血色的病容。躺在自己挖的洞裡,而俄國人瘋狂的對洞口開槍。所有人聚集在一起,被脅迫要簽下同意自己是罪犯並且需服刑25年文件的房間。惡行惡狀以踐踏他人自尊為樂的士官,如毒蛇般醜陋的臉孔。實在撐不下去只好用良心的罪惡來交換食物的同伴,眼神羞愧與無奈交雜。處於北極圈,環境極其惡劣的特洛非默夫斯基勞改營灰茫茫的酷寒荒蕪。擁有高貴情操的母親伊蓮娜在得知父親死訊後,油盡燈枯身體再也無法承受,死亡時空洞的雙眸。這一切的一切莉娜都遵從父親的交代,以繪畫的方式將真相保留下來。

『唯有好人挺身而出,邪惡才會停止』

      1953年史達林去世之後,這些在被流放在西伯利亞接受勞改的倖存者方能陸續返回立陶宛。然而更多受盡折磨的生命早已被掩埋在西伯利亞灰暗冰冷的荒原裡。這邪惡的種族殲滅行動,在蘇聯統治期間仍是不可說的禁忌,倖存者被嚴密監控一切言行,隨時會因提起真相又失去自由或生命。作者露塔.蘇佩提斯<灰影地帶>精彩介紹影片中,闡述其撰寫本書的緣由及目的。那麼我說:『露塔.蘇佩提斯您的目的已經達成,您所希望的也會成真!』。藉由這本書的媒介,每一個讀者都會知道這段悲慘卻幾乎被遺忘的歷史,並且替無數個和莉娜一樣經歷過這場殘酷暴行,甚至因此失去性命的靈魂們,傳遞真相的訊息。一直一直……

      很難相信這是露塔.蘇佩提斯的第一本著作。使用的詞彙並不華麗,但巧妙的運用「現在」和「過去」兩條支線交錯敘訴的方式,讀者可以輕易的感受到兩種生活的落差,比起過去的幸福安逸,和面對現在的苦難折磨,就我們更佩服人類因為愛與勇氣所展現出來的堅毅力量。即使在描述各種殘忍行為時,也不特意煽動讀者的情緒,彷彿這樣也是一種侵略,但讀者就是能被書中人物所面對的感受渲染。期待露塔.蘇佩提斯再告訴我們更多感人的故事。

備註:部分資料參見政治大學研究生:趙威之『希特勒與史達林治下種族滅絕之比較』

感謝  邀請試讀

………………………………書介………………………………

 

一年內售出超過二十國版權,感動程度媲美追風箏的孩子

1941年,我們被迫遠離家園與親人,

失去一切,受困於嚴冬鐵幕中。

即使如此也無法束縛我們追求自由的意志,

只要互相攜手扶持,在艱困中也能萌芽希望!

嚴冬與鐵網,也無法困住從冰雪中萌芽的希望。

她必須做的,就是畫下這一切……

第二次世界大戰中,一群默默承受史達林迫害的善良人民,

將透過作者的筆,緩緩道出一段愛與寬恕的動人故事…

【故事簡介】

你是否曾經想過,一條人命價值多少?在那個早晨,我弟弟的命值一個懷錶……

一九四一年的立陶宛,正當十五歲的莉娜期待著進入藝術學校就讀、浪漫的初次約會以及夏日裡所有美好事情時,某個夜晚,蘇聯秘密警察大舉侵入小鎮,逮捕了許多居民,包含她、母親與年幼的弟弟。所有人被集體關在狹小、運送牲畜的火車之中,此時莉娜輾轉得知失蹤鎮民及父親,已被列入蘇聯黑名單中,即將被處死。沉浸於悲痛之時,所有人宛如牲畜般被運送至北方,然而這趟艱途的終點,卻是長達十五年、北極圈內西伯利亞的流放勞改生活……

在寒冷又漫長的日子中,莉娜以繪畫與文字記錄下一切悲慘遭遇及苦難生活,藉此撫慰家人、鼓勵千千萬萬與她有相同經歷者,並堅信只要內心仍充滿著愛與希望,有朝一日眾人必能回到家鄉,擁抱自己的親人。遠方太陽逐漸升起,當灰黑的影子悄悄被溫暖的陽光滲透,愛與包容的力量將以最感人的面貌,融化寒冷的鐵幕,於極北之地萌生名為希望的幼苗……

 【作者簡介】露塔.蘇佩提斯Ruta Sepetys

 露塔.蘇佩提斯生長於密西根州,是一位立陶宛難民的女兒。一九四一年,立陶宛、拉脫維亞與愛沙尼亞三小國從地圖上消失了,直到一九九年才重新獨立。這是一個鮮少為人所知的故事,因此露塔渴望透過自己的筆,為史達林在波羅的海區域進行種族淨化期間所喪生的千百萬個人發聲。目前露塔與她的家人住在田納西州,《灰影地帶》是她的第一本小說。

 【譯者簡介】林士皓 

美國杜魯門州立大學新聞系畢業。目前為專業翻譯及個人文字工作者。譯有《春風又化雨》、《指說美國》、《如夢初醒》等作品。

 

 ………………………………同場加映………………………………

 

 

 

立陶宛國歌Tautiška giesmė  

當莉娜她們被拘禁的車廂,與載著父親和其他男性的另一節車廂將被分開時,眾人齊聲高唱他們的國歌。為深愛的國土家園而唱,為身為立陶宛人的驕傲而唱,為縱然明日充滿未知的恐懼,依然勇敢面對並永遠抱持希望而唱。 

 

立陶宛,我的祖國,
英雄的國土!
你的兒女從我們的過去
振奮起精神。
 

願你的兒女永遠
保持赤膽忠心,
努力工作創造
我們和人類的幸福安寧。
 

太陽照耀著我們的土地
驅散黑暗的烏雲
讓陽光和真理
永遠指引我們的步伐。
 

對立陶宛的愛
燃燒在我們的心中。
單願這片土地,
永遠統一繁榮。

灰影地帶官方網站 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    試讀心得 灰影地帶 尖端
    全站熱搜

    卡歐魯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()