她們的聲音中滿是瘋狂的憂傷

 迷聲人魚

書名:迷聲人魚

                 LOST VOICES

作者:莎拉.波特

原文作者:Sarah Porter

譯者:葉佳怡

出版社:貓頭鷹

出版日期:2013年06月01日

ISBN9789862621493

 

 心得感想

        前陣子動物星球頻道播放的『真實美人魚:科學的假設』號稱發現了人魚存在的跡證,節目創下了該頻道目前為止最高收視率。雖然此節目專題內容純屬虛構,但也可以由此得知,對於人魚這種生物到底純屬傳說還是真實存在,人們一直充滿興趣。

        傳說中人魚們利用美妙的歌聲魅惑水手使船觸礁沉沒。Sarah Porter亦以此為題材創作了『迷聲人魚在她筆下命運多舛遭受不幸受虐的女孩們透過『轉化』變身為人魚。他們無須再承受大人欺凌的痛苦,能自在優游於大海也不會長大。身為人類時她們的痛苦無法訴說,化身人魚後能透過優美歌聲唱出內心的情感與思緒。

       自幼相依為命的父親於海上失蹤,露絲只能跟著酗酒脾氣暴躁的叔叔生活。在一個冰冷的夜裡,叔叔對露絲不軌,悲傷又無助的露絲在黑暗中墜海。透過人魚部族女王-卡塔莉娜的歌聲轉化為人魚。部族裡的每一隻人魚在人類的時候都有著悲慘的過去,化身人魚後她們在卡塔莉娜的領導下相互照顧生活。為了隱藏蹤跡不被人類發現也是一種不由自主的力量驅使,有時他們以歌聲蠱惑人心,讓人們葬身大海。在一次『攻擊』時,他們轉化了出身富貴備受寵愛完全未能『透視』出任何不幸遭遇的女孩『雅乃思』。這女孩和她們截然不同,而這個原本團結凝聚的部族卻也因為『雅乃思』的出現開始分崩離析………

       試讀的是「迷聲人魚三部曲」的首部曲,Sarah Porter在此留下許多未解的謎團。人魚的存在與否仍將繼續爭議,但這世界各個角落還有許許多多無法替自己發聲正在遭受虐待的孩子(不管是女孩男孩),正等著人們去救贖卻是無庸置疑。

  

感謝 貓頭鷹出版社 提供試讀機會

………………………………書介………………………………

迷失在憤怒和原諒之間的少女
能否在大海裡得到救贖?

內容介紹

          一陣微風輕柔地吹過。風裡有什麼正在轉變。風聲變得更鮮活、更加美妙,那位水手仍繼續著手邊的工作,但眼神變得輕柔內斂,彷彿在這燦爛的一天之中、突然理解了生命的意義。風聲開始起伏曲折、變得更加豐富而濃稠,越來越接近音樂的質地。

  她張開口,絲緞般的歌聲自她口中流洩而出,旋律是如此優美:那是一首歌。一首完整的歌。音符奪取了她的聲音,自行完成了旋律。那歌聲是她的,但又不完全屬於她,比她本人更加強而有力;當她歌唱時,所有破碎的都被修復,所有失落的都得到彌補。一整排人類的臉孔著魔似地盯著她,表情滿溢溫柔,彷彿得到了生命中最美好的原諒。

  一股洶湧的惡寒襲來、佔領了她的心智,她開始覺得這些人都罪有應得:正是你們這些骯髒、可恨的人類──「造就」了我們。

  但她不想這樣。她不想憎恨人類,至少,不是全部的人類…

 作者簡介莎拉.波特Sarah Porter

         莎拉擁有地區大學的創作碩士學位,並於紐約開設青少年與兒童的寫作工作坊,最近幾年來,她密集地為國中及高中年紀的孩子上課,而這些相處經驗也啟發了她的創作。《迷聲人魚》是莎拉.波特首部小說,由於她兒時常常搬家,害羞、內斂又沒有朋友,只有閱讀是她最大的依靠。於是長大後,她以《迷聲人魚》為首,撰寫「迷聲人魚三部曲」,而此三本書便是她送給童年自己的禮物。

  「這是我十二歲時所需要的一本書,只是當時的我沒有得到。」她在受訪時如此說道。

  現居布魯克林,與她的丈夫和兩隻貓(Jub Jub和Delphine)一起生活。

譯者簡介》-葉佳怡

         台北人,畢業於台大外文系與東華大學創作與文學研究所,曾獲聯合文學小說新人獎、聯合報文學獎及林榮三文學獎,目前專事翻譯。譯作有《被偷走的人生》、《被抱走的女兒》、《缺頁的日記》及《返校日》等,著有短篇小說集《溢出》與行旅散文集《不安全的慾望》。

arrow
arrow

    卡歐魯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()